MP3 PLAYER

NND , flashk.org 真不错,嘎嘎

http://www.flashk.org/mp3player/

http://xamap.com.ru/music/

Posted in 生活 | Leave a comment

download

05-4-4

RFC 大全 51M download
http://download.chinaitlab.com/soft/2565.htm

【沃尔夫CCIE实验室】论坛精华纪念册 『2002-2005』
http://211.96.21.12/cgi-bin/topic.cgi?forum=5&topic=2089&show=0
http://218.4.189.70/Tech_Doc/CCIE/Wolf_CCIE_Lab_2002_2005_v0.1.chm

—————————————–
TestKing 640-801 V67
http://www.net130.com/2005/3-30/8388.html
TestKing 640-801 V66
http://www.net130.com/2005/3-16/212140.html
TestKing 640-801 V63.1
http://www.net130.com/2005/2-21/163146.html
———————————–

新版CCNA 640-801考试IOS命令大全
http://www.net130.com/ccna/info/ccna003.htm

3月份战报合集
http://bbs.chinaitlab.com/dispbbs.asp?boardid=150&id=124085

————————————-
baidu 最终幻想 56 M

Posted in 生活 | Leave a comment

日记

这几天晚上睡觉前都要在 电脑上写点东西, 觉得这样也挺好!
昨天一天挺累的,本来10点就睡了,到快一点还是睡不着,就又起来开电脑,写了不少东西,才去沉沉的睡去。
到今天为止,课也全部上完了,觉得其实真的没什么东西,比起教材上讲的,简直太浅太浅了,还有那8张光盘和U盘里的那些资料,都是非常不错的。

等折扣号,也得一段时间,下来之后,得赶紧考,争取5。1 之前就考了…

今天在wolf 的网站上看到不少激动人心的文章,确实不错。

    www.wolf-lab.com
Posted in 生活 | Leave a comment

腾讯涉嫌抄袭,QQ2005紧急召回

援引cnbeta的消息:

腾讯官方消息:下午发布的QQ2005Beta1由于有不可修复的Bug.现在暂停下载.请稍后重新下载!!但有细心网友发现也许是因为腾讯得一贯抄袭这次太过于暴露(也太弱智)不信请看Beta1的安装目录下的license.txt文件是否有如下语句 :

4.1.1 许可利用您的计算机: 为了得到Skype软件所提供的利益,您在此许可Skype软件利用您计算机的处理器和宽带,用作容许其它Skype软件使用者与您通讯联络的有限目的。

4.1.2 保护您的计算机(资源): 您认可Skype软件将会尽其商业上的合理努力以保护您的计算机资源及计算机通讯的隐私性和完整性,但是, 您承认和同意Skype不能就此事提供任何保证。

如果报道属实,这下脸丢大了,做的一点技术含量都没有。腾讯也太懒了吧。

Posted in 生活 | Leave a comment

免费300MPHP+50MMYSQL空间

在落伍看到的
http://www.uyard.com

Posted in Resourse | Leave a comment

PHPWIND开发者,他们的设置不允许被GOOGLE收录

这里就引用一下

弄了好久,我才发现了为什么我的论坛页面被GOOGLE收录,但是论坛里面的内容GOOGLE一篇也不收录..

原来PHPWIND版本里面,在论坛根目录下有个robots.txt文本

我看了GOOGLE说明,凡是有robots.txt文本的,既表示不愿意被GOOGLE收录。..

我晕死….PHPWIND也太奸诈了点….. 这样做对谁都没有意思….

robots.txt里面的内容是,我估计就是这个,所以GOOGLE不收录我的论坛文章,还有我的BLOG,是SABLOG 2.0
GOOGLE也不收录,我最开始还以为是我的META设置错了,过长

#
# robots.txt
# PHPWind.Net
#

User-agent: *
Disallow: /admin/
Disallow: /attachment/
Disallow: /image/
Disallow: /data/
Disallow: /ipdata/
Disallow: /template/
Disallow: /require/

Posted in Resourse | Leave a comment

给大家推荐个–网络语音沟通工具

TOM-Skype是网络语音沟通工具。它可以免费
高清晰与其他用户语音对话,也可以拨打国内
国际电话,还具备IM所需的其他功能,比如
传文件、文字聊天等。

http://skype.tom.com/download/这东西是我用过目前 网络语音沟通工具 最好的 就看的起超清晰语音质量 无延时

不过现在只能5人会议 期待以后的版本…

Posted in Resourse | Leave a comment

今天不知道我做了什么

上来就看看坛子,发现坏了.

在去信箱,发现什么都没有

突然发现我的衣服还没有洗,昏透顶了!!

真的无聊,吃了晚饭就回去了

本来在csdn的blog用着还是瞒爽的,功能非常的强大,界面我也很喜欢,可这些时间老是错误,速度也变的越发的不可忍受….可怜我写的很多东西啊.晕了,自己弄个空间又觉得很浪费!

Posted in 生活 | Leave a comment

Chinese Students in an American Professor’s Eyes

Chinese Students in an American Professor’s Eyes

太傻的寄托

If you already have an offer at hand, work hard on your spoken English.
See the below.
Paleblue

Chinese Students in an American Professor’s Eyes

Try a little to stretch yourself and integrate into the greater society around you. It’s definitely a challenge. It can be difficult and unpleasant. But it can also be fun and enriching, rewarding and of the utmost benefit in the long run.

By George Tseo, the author of Two Skies
September 25, 2001

Being an American born Chinese, I realize I don’t have perfect credentials for addressing questions of what it takes for Chinese born Chinese to be successful in America, but one of the first and foremost factors has got to be language mastery. Not just in reading comprehension and writing, but in speech. Chinese TOEFL scores are averaging a little above 600, an amazing standard. At least three admissions officers of U.S. universities that I have spoken with testify to the fact that they compare foreign applicants against their compatriots. That is to say Chinese applicants are compared to other Chinese applicants and not, say, Russians or Africans. In this way the different national averages are taken into account. For U.S. admissions officers are keenly aware that elevated TOEFL scores do not necessarily indicate truly superior command of the language.

The phenomenon of the Chinese graduate student who can’t speak English is quite common and widespread among U.S. universites. For many Chinese graduate students this is not necessarily a big problem. They attend classes and work for their advisers in the lab. They are more or less closeted away. Rare is the instance in which they must interact directly with a non-Chinese. On the other hand, many other Chinese graduate students do not enjoy the luxury of seclusion. They are expected to help teach undergraduate courses, either in part (i.e. a lab or tutorial section) or in total. When they arrive with stunted verbal skills, this brings into serious question their competence and, in many cases, the continuation of their scholarships. Indeed, just the other day my wife spoke with a first-semester Chinese graduate student from Beijing University who admitted to not being able to “understand a single word” of what her professors were saying in class or what her adviser was saying to her in his office.

Some U.S. universities now conduct phone interviews of prospective Chinese grad students. I even know of one university that organizes face-to-face interviews between Chinese applicants and its professors who happen to be in China for research or conference. All this to insure that students culled from the highly reputed Chinese talent pool have the linguistic skills to bring their talents to bear on those tasks with which the university needs help.

For most Chinese graduate students the language problem soon begins to resolve itself after arrival in the U.S. Slowly, lectures become comprehensible. Hours spent in front of the TV are not wasted. (Hasn’t China’s great women’s soccer Sun Wen star learned to speak basic English after only a summer with her new professional team the Atlanta Beat?) There are American friends to be made in the classroom and research lab.

Be that as it may, a large number of Chinese graduate students continue to struggle with English years after arrival and even years into their professional lives here, which does have a negative impact on employment especially in times like these when market downturns dictate massive layoffs across many industrial sectors. In any corporate department, when it comes to giving people the pink slip and showing them to the door, friendship and cameraderie do factor in heavily. If you were a manager would you rather keep someone who was fully integrated into the work place, a real team player so to speak, or someone who barely spoke to his colleagues and spent most of his time isolated in his cubicle or lab?

The crux of the problem lies in the Chinese student community. Not surprisingly, most Chinese graduate students begin their U.S. experience in a shared apartment or house exclusively with other Chinese. If they happen to work in a lab where there are other Chinese graduate students then there is often hardly any need to interact with Americans. I know of students with Chinese advisers, Chinese office mates and Chinese roommates. They shop in off-campus Chinese grocery stores. They rent Chinese videos from a Chinese student association service. If they are so inclined, there are Chinese churches in the area for them to join. If they happen to have families and bring their families over, they can if they wish engage the Chinese parents of other Chinese students to help take care of their children. What need to ever speak English? Thre are people like this. Who go through their entire U.S. graduate experience practically as if they had never left China.

While this type of thing may sound cozy and inviting to the prospective Chinese graduate student setting his sights on America, it is definitely not advised. In the professional realm I know people whose very poor English is jeopardizing their positions right now as I write. I am privy to information from both sides of the issue-the Chinese employees and their American colleagues. The inability of these Chinese to communicate with their office mates does significantly impact their work, resulting in tens of thousands of dollars of misspent funds, tens to perhaps hundreds of dollars in lost revenues due to design and production delays. The co-workers around them are talk openly about the need to lay these people off. This isn’t prejudice or bigotry. Included among those “voting” for their ouster are Chinese and Taiwanese colleagues who do not want to see their company hampered by incompetence. Afterall, we’re talking about business survival and livelihood here.

The long and short of this is that it is well worth a Chinese student’s trouble to learn English well. Spoken English. Not just test-taking, TOEFL-blasting English. U.S. university admissions officers are less and less to be fooled by only a poor to middling command of the spoken language. And for those with little or no opportunity of improving this aspect of their foreign language skill while still in China, if you are lucky enough to get a chance to come to the U.S. for study, take full advantage of opportunities here. Take an English as a second language class. Most universities have them. City governments and community colleges offer them. Join some university clubs to begin to get to know some American students. Get to know your American classmates and office mates. Don’t be shy. DO NOT BE SHY. Force yourself to join conversations. Find an American roomate. This last can be such a big boost in so many ways if you find the right match. My own cousin is doing swimmingly well in all respects after living with the same American roomate for the past four years.

One needn’t give up “being Chinese”, but there is value in trying a little to stretch yourself and integrate into the greater society around you. It’s definitely a challenge. It can be difficult and unpleasant. But it can also be fun and enriching, rewarding and of the utmost benefit in the long run.

Posted in 生活 | Leave a comment

Happy St.Patrick’s Day!

March 17th is St. Patrick’s Day

A Traditional and Widely Celebrated Irish Holiday

Each year, millions of people worldwide celebrate this holiday on March 17th,the day of St. Patrick’s death. The holiday has come to mean different things to different people. For some, it is a holy day.For others, it is a day to celebrate their cultural heritage, national identity and all things Irish. A time honored custom on St. Patrick’s day is to dress, eat and drink anything green! It is widely held in the US that because gallons upon gallons of green paint was dumped into the river that runs through the city of Chicago in the past to honor this holiday, the Chicago River is now permanently green.

The enduring legacy of St. Patrick, the patron saint of Ireland, is the conversion of the Irish from pagan religions to the belief of one God–Christianity. Today, 93 percent of the population in the Republic of Ireland is Catholic. Although Saint Patrick has come to be associated inextricably with Ireland, he was not Irish by birth Born in Wales to wealthy parents near the end of the fourth century, his given name was Maewyn Succat (he adopted Patrick or Patricius upon becoming a priest). He was brought to Ireland by Irish raiders at the age of sixteen and subsequently spent six years in captivity tending flocks of sheep in solitude. It was during these years of solitary confinement that Patrick became a devout Christian and started having visions of God.

Guided by these visions, he eventually escaped from Ireland to Britain only to return years later as a missionary priest. The Irish culture centers around a rich tradition of oral legend and myth. The success of St. Patrick’s efforts to convert the Irish lies in the fact that rather than attempting to eradicate native Irish beliefs, he incorporated traditional ritual into his teachings of Christianity. For example, in order to make the veneration of the Christian cross seem more natural to the Irish, he superimposed a sun, a powerful Irish symbol, onto the cross to create what is now called a Celtic cross(pictured on the right)

Legends of the Shamrock

The Shamrock, at one time called the “Seamroy”, is a trifoliate plant that has become the national emblem of Ireland (see the small clover symbol on this page). Prior to the Christian era in Ireland, it was regarded as a sacred plant that symbolizes the rebirth of Spring. The well known legend of the Shamrock is that St. Patrick once plucked a leaf of it for use in illustrating the doctrine of the trinity (i.e., the Father, the Son and the Holy Sprit). The legend of the shamrock is also connected with that of the banishment of the serpent tribe from Ireland by a tradition that snakes are never seen on trefoil and that it is a remedy against the stings of snakes and scorpions. The trefoil in Arabia is called shamrakh and was sacred in Iran as an emblem of the Persian triads. The trefoil being a sacred plant among the Druids of Ireland, and three being a mystical number in the Celtic religion as well as all others, it is probable that St. Patrick must have been aware of the significance of his illustration.

St. Patrick is believed to have died on March 17, around 460 A.D. In accordance with religious traditions, a feast is held not on his birthday but on the day of St. Patrick’s death, March 17th. Historically, wearing the shamrock and things green has become a powerful symbol for asserting the Irish national and cultural identity.

To learn more about the history and the legends of St. Patrick’s Day, Click Here

Information presented here is compiled from various Web resources.

Posted in 生活 | Leave a comment